Keine exakte Übersetzung gefunden für nuclear propulsion

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch nuclear propulsion

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • ¿Cambiaste un submarino de propulsión nuclear por uno diésel?
    قمت بمبادلة قنبلة ذرية بالتبغ؟
  • Vida "fistfuckar 'I con una puta de propulsión nuclear de martillo
    انا قبضة المضاجعه بمطرقة تعمل بالطاقة النووية
  • El proyecto de investigación espacial Prometeo de los Estados Unidos utiliza tanto FEN radioisotópicas como FEN en reactores (generadores de energía nuclear y unidades de propulsión nuclear más sistemas de propulsión de electrochorro).
    ويستخدم مشروع بروميثيوس (Prometheus) للبحوث الفضائية، التابع للولايات المتحدة، مصادر قدرة نووية نظائرية ومفاعلية على السواء (وحدات قدرة نووية منفردة ووحدات قدرة نووية مقرونة بنظم دسر تعمل بالنفث الكهربائي).
  • b) FEN en reactores como fuentes de electricidad (generadores de energía nuclear y unidades de propulsión nuclear para sistemas de producción de energía) y de energía (generadores de energía nuclear más sistemas de propulsión de electrochorro, unidades de propulsión nuclear para tecnología de propulsión de cohetes y sistemas de energía) con eyección del propulsante (plasmas de gas inerte, refrigerantes de hidrógeno o con un componente de hidrógeno) en el espacio.
    (ب) استخدام مصادر القدرة النووية المفاعلية كمصادر للكهرباء (وحدات قدرة نووية ووحدات دسر بالقدرة النووية لأغراض نظم الطاقة) وكمصادر للقدرة (وحدات قدرة نووية مقرونة بنظم دسر تعمل بالنفث الكهربائي) مع طرح المادة الداسرة (بلازما الغازات الخاملة أو الهيدروجين أو مواد التبريد الحاملة للهيدروجين) في الفضاء.
  • a) No contenía planes para utilizar fuentes radioisotópicas de energía nuclear en el espacio ultraterrestre, sino que se concentraba en utilizar fuentes de energía nuclear en reactores (generadores de energía nuclear y unidades de propulsión nuclear);
    (أ) أنها لم تتضمّن خططا لاستخدام مصادر القدرة النووية الفضائية النظائرية، بل ركّزت على استخدام المصادر المفاعلية (وحدات القدرة النووية ووحدات الدسر النووية)؛
  • b) La capacidad eléctrica necesaria de los generadores de energía nuclear y las unidades de propulsión nuclear para un sistema de producción de energía era de alrededor de 50 kilovatios, mientras que la energía térmica de las unidades de propulsión nuclear en sistemas de propulsión era del orden de los 35 megavatios; estos niveles explican por qué se excluía la utilización de fuentes radioisotópicas de energía nuclear en el espacio ultraterrestre.
    (ب) أن السعة الكهربائية لوحدات القدرة (NPUs) ووحدات الدسر (NPPUs) اللازمة لنظم القدرة هي نحو 50 كيلوواطا، أما الطاقة الحرارية لوحدات الدسر في نظم الدسر فتناهز 35 ميغاواطا؛ وهذه المقادير توضح السبب في استبعاد استخدام مصادر القدرة النووية الفضائية النظائرية.
  • El programa de investigación espacial de los Estados Unidos, si bien prevé la utilización de FEN en reactores (generadores de energía nuclear y unidades de propulsión nuclear a las que se suman sistemas de propulsión de electrochorro), no contiene información específica sobre los tipos o parámetros de las FEN o sobre los medios de garantizar su seguridad.
    ومع أن برنامج الولايات المتحدة للبحوث الفضائية يتيح استخدام مصادر القدرة النووية المفاعلية (وحدات قدرة نووية منفردة ووحدات قدرة نووية مقرونة بنظم دسر تعمل بالنفث الكهربائي) فهو لا يتضمّن معلومات محدّدة عن أنواع مصادر القدرة النووية أو بارامتراتها أو وسائل ضمان أمانها.
  • El programa de investigación espacial de la ESA señala la importancia de utilizar FEN radioisotópicas y en reactores (generadores de energía nuclear o unidades de propulsión nuclear) pero no especifica los tipos reales de FEN o sus parámetros ni ofrece soluciones para los problemas de seguridad.
    ويبرز برنامج الإيسا للبحوث الفضائية أهمية استخدام مصادر القدرة النووية النظائرية والمفاعلية (وحدات القدرة النووية أو وحدات الدسر النووية) ولكنه لا يحدّد أنواع مصادر القدرة النووية الموجودة فعلا أو بارامتراتها، ولا يقدّم حلولا لمشاكل الأمان.
  • Sigue estando permitida la fabricación para fines civiles, los denominados "fines conocidos", que comprende también el almacenamiento final o la producción de combustible nuclear para la propulsión de naves.
    ولا يزال يُسمح بتصنيع المواد التي تستخدم للأغراض المدنية، ما يسمى "الأغراض المعروفة"، التي تشمل أيضاً التخزين النهائي أو إنتاج الوقود النووي لدفع السفن.
  • En el documento también se presupone que un TCPMF no prohibiría la producción con fines militares no explosivos, como la propulsión nuclear naval, o con fines civiles, como la producción de radioisótopos.
    ويفترض أيضاً في الورقة أن معاهدة وقف إنتاج المواد الانشطارية لن تُحظِر الإنتاج لأغراض عسكرية غير تفجيرية، مثل الدفع النووي البحري، ولن تُحظِر الإنتاج لأغراض مدنية محددة، مثل إنتاج نظائر مشعّة.